Ngôn ngữ creole dựa trên tiếng Pháp
Một creole Pháp , hoặc ngôn ngữ Creole trụ sở tại Pháp , là một ngôn ngữ Creole (ngôn ngữ tiếp xúc với người bản xứ) mà Pháp là lexifier . Thông thường, từ vựng này không phải là tiếng Pháp hiện đại mà là một cuốn sách từ thế kỷ 17 của người Pháp từ Paris, các bến cảng Đại Tây Dương của Pháp và các thuộc địa mới ra đời của Pháp. Các ngôn ngữ creole dựa trên tiếng Pháp được nói bởi hàng triệu người trên toàn thế giới, chủ yếu ở châu Mỹ và trên các quần đảo trên khắp Ấn Độ Dương. Bài viết này cũng có thông tin về các ngôn ngữ pidgin của Pháp , các ngôn ngữ liên hệ thiếu người bản ngữ.
Những ngôn ngữ xúc không nên nhầm lẫn với (không creole) giống tiếng Pháp đương đại nói ở nước ngoài, ví dụ, Canada (chủ yếu ở Quebec , Ontario và các tỉnh Hàng hải ), các tỉnh của Canada Prairie , Louisiana , phía bắc New England ( Maine , New Hampshire và Vermont ). Tiếng Creole của Haiti là loại creole được nói rộng rãi nhất chịu ảnh hưởng của tiếng Pháp.
Phân loại
Châu Mỹ
- Các giống với loài vượn đánh dấu khía cạnh tiến bộ [1]
- Tiếng Creole Haiti ( Kreyòl ayisyen , địa phương gọi là Creole) là một ngôn ngữ được nói chủ yếu ở Haiti : ngôn ngữ có nguồn gốc từ tiếng Pháp lớn nhất trên thế giới, với tổng số ước tính khoảng 12 triệu người nói thông thạo. Đây cũng là ngôn ngữ creole được nói nhiều nhất trên thế giới và phần lớn dựa trên tiếng Pháp thế kỷ 17 với ảnh hưởng từ các ngôn ngữ Bồ Đào Nha, Tây Ban Nha, Anh, Taíno và Tây Phi . [2] Nó là một ngôn ngữ chính thức ở Haiti.
- Louisiana Creole ( Kréyol la Lwizyàn , địa phương gọi là Kourí-Viní và Creole), ngôn ngữ creole của Louisiana .
- Các giống có điểm đánh dấu khía cạnh tiến bộ ka [3]
- Antillean Creole , được nói ở Lesser Antilles , đặc biệt là ở Martinique , Guadeloupe , Dominica và Saint Lucia . Mặc dù tất cả các creoles nói trên những hòn đảo này được coi là cùng một ngôn ngữ, nhưng có những khác biệt đáng chú ý giữa phương ngữ của mỗi hòn đảo. Đáng chú ý, tiếng Creole được nói ở phần phía Đông (hướng gió) của hòn đảo Saint-Barthélemy được nói riêng bởi một nhóm người da trắng gốc Âu, được nhập khẩu vào đảo từ Saint Kitts vào năm 1648.
- Tiếng Pháp tiếng Guianese Creole là một ngôn ngữ được nói ở Guiana thuộc Pháp , và ở mức độ thấp hơn ở Suriname và Guyana . Nó có liên quan chặt chẽ với Antillean Creole , nhưng có một số khác biệt đáng chú ý giữa hai loại.
- Karipúna tiếng Pháp Creole , được nói ở Brazil, chủ yếu ở bang Amapá . Nó được phát triển bởi Amerindians, với những ảnh hưởng có thể từ những người nhập cư từ nước láng giềng Guiana Pháp và vùng lãnh thổ Pháp of the Caribbean và với một từ vựng mới adstratum từ Bồ Đào Nha.
- Lanc-Patuá , được nói rộng rãi hơn ở bang Amapá , là một loại ngôn ngữ trước đây, có thể là cùng một ngôn ngữ.
ấn Độ Dương
- Các giống có vượn đánh dấu khía cạnh tiến triển [1] - được gộp chung vào một phân loại phổ biến là Bourbonnais Creoles
- Mauritian Creole , nói bằng tiếng Mauritius (địa phương Kreol )
- Agalega creole , nói ở Quần đảo Agaléga
- Chagossian creole , được nói bởi cư dân cũ của Quần đảo Chagos
- Réunion Creole , nói trong Réunion
- Rodriguan creole , nói trên đảo Rodrigues
- Seychellois Creole , được nói ở khắp mọi nơi trong Seychelles và được địa phương gọi là Kreol seselwa. Nó là ngôn ngữ quốc gia và chia sẻ địa vị chính thức với tiếng Anh và tiếng Pháp.
Thái bình dương
- Tayo , nói ở New Caledonia
Châu phi
- Petit Mauresque hoặc Little Moorish được nói ở Bắc Phi
- Français Tirailleur , một ngôn ngữ pidgin [4] được nói ở Tây Phi bởi những người lính trong Quân đội Thuộc địa Pháp, khoảng 1850–1960.
- Burundi Pidgin tiếng Pháp (và các pidgins tương tự ở các quốc gia nói tiếng Pháp khác)
Châu Á
- Tây Bồi Pidgin tiếng Pháp , một ngôn ngữ pidgin được sử dụng ở các thuộc địa cũ của Pháp ở Đông Dương, chủ yếu là Việt Nam (tuyệt chủng vào khoảng năm 1980)
Xem thêm
- Michif
- Chiac
- Camfranglais , một ngôn ngữ macaronic của Cameroon
Ghi chú
- ^ a b với các biến thể ap và pe , từ điểm đánh dấu khía cạnh tiến bộ koiné của Pháp àprè
- ^ Bonenfant, Jacques L. (2011). "Lịch sử của Haiti-Creole: Từ Pidgin đến Lingua Franca và ảnh hưởng của tiếng Anh trên ngôn ngữ" (PDF) . Đánh giá về Giáo dục Đại học và Tự học . 3 (11). Bản gốc lưu trữ (PDF) vào ngày 23 tháng 3 năm 2015.
- ^ from the Karipúna substratum ( Henri Wittmann . 1995, "Grammaire comparée des variétés thuộc địa du français Populaire de Paris du 17 e siècle et origines du français québécois", in Fournier, Robert & Wittmann, Henri, Le français des Amériques , Trois-Rivières : Presses Universalitaires de Trois-Rivières, trang 281–334. [2]
- ^ Holm, JA (1989). Pidgins và Creoles: Tập 2, Khảo sát Tham khảo . Nhà xuất bản Đại học Cambridge. p. 357. ISBN 9780521359405. Truy cập ngày 2 tháng 3 năm 2015 .